西语

哥斯达黎加当地独特的风俗

西语 1970/01/01
哥斯达黎加当地独特的风俗

  中美洲是一方浸润着神秘色彩的土地,哥斯达黎加就是这块土地上的一颗明珠,在这里,你既可以欣赏到太平洋的曼妙日出,也可以沉醉于加勒比海的动人日落。如果你想要更好地融入这个国家,就快来了解一下当地的礼仪风俗吧!

  1.交际

  位于中美洲南部的哥斯达黎加,人民文明好客,谦逊友善,感情细腻,待人坦诚,礼貌用语随处可闻。

  Costa Rica está ubicada en América Central. Los costarricenses son corteses, hospitalarios, modestos y bondadosos y suelen hablar con un tono cortés.

  社交场合,一般称呼先生、夫人、女士、小姐,也喜欢称职衔、学衔,如“校长先生”“博土先生”等。男子见面,一般行握手礼,关系密切者还常拥抱。男子见到熟悉女子,有时会吻脸,见到尊贵女士,会轻吻其手背。女士之间,若是朋友或亲戚见面,常常互亲面颊。

  En los eventos sociales, suelen usar "señor", "señora" o "señorita" para tratar a una persona. Además, también tratan a la gente con su título como "doctor" o "rector". Los hombres saludan a los hombres con un apretón de manos o con un abrazo. A veces, los hombres saludan a las mujeres conocidas con un beso en la mejilla. En cuanto a las mujeres distinguidas, las saludan los hombres con un beso en la mano. Entre mujeres, se saludan con un beso en la mejilla si son amigas o parientes.

  哥斯达黎加人喜欢聚会,周末有时会彻夜歌舞。应邀到朋友家中做客,需带些小礼物,如鲜花、蛋糕、酒类等。主人会用点心、甜食、水果、饮料、酒类等招待来客。客人不应腼腆,若不动用招待品,会使主人难堪。

  A los costarricenses les gustan las fiestas. Suelen cantar y bailar toda la noche en los fines de semana. Al visitar a un amigo, siempre llevan con ellos regalos como flores, tartas o cervezas. Y el anfitrión tiene que preparar la comida. Si los invitados no disfrutan de la comida, eso puede dejar al anfitrión en una situación embarazosa.

  2.餐饮

  哥斯达黎加人的主食有大米、玉米、豆类等,尤以玉米食品花样众多,如玉米粽、玉米饼、玉米团、玉米酒等。一些居民还食用君子兰、木薯和当地产的茎类食物。

  Arroz, maíz y legumbres son alimentos básicos para los costarricenses. Hay muchos tipos de alimentos de maíz, como el tamal de maíz, tortilla, masa de maíz, vino de maíz, etc. Algunos residentes también comen clivia, yuca, así como cultivo de rizoma de origen local.

  饭店的早餐有煎蛋、奶酪、鲜木瓜、菠萝、罗马甜瓜、熏肉、黑豆炒米、黑莓果汁等。晚餐是哥斯达黎加人的正餐,正式宴请是晚宴。晚宴一般晚上10点开始,会持续到午夜。

  El desayuno en los restaurantes incluye huevo frito, queso, papaya, piña, melón, tocino, frijoles negros con arroz, y también zumo de arándano entre otros. La cena es muy importante para los costarricenses. Suele comenzar a las diez de la noche y durar hasta la medianoche.

  哥斯达黎加热带水果丰富,常见的有香蕉、芒果、油梨、西瓜和葡萄等。最普遍的饮料是咖啡、加粗糖煮开的郎姆酒、朗姆酒等。

  Costa Rica es un país abundante en frutas tropicales, como plátanos, mangos, aguacates, sandías y uvas. Las bebidas más populares son el café, el ron hervido con azúcar bruta y el ron.

  3.服饰

  日常生活中,男子服饰比较简单,大多穿衬衫、黑色或深色裤子。城市女子喜欢穿裙装或紧身裤。城市青年追求时髦服饰,牛仔装很常见。

  En el día a día, la vestimenta de los hombres es relativamente simple, principalmente con camisas y pantalones negros u oscuros. A las mujeres urbanas les gusta llevar faldas o pantalones ceñidos. La juventud urbana está obsesionada con la ropa de moda, por lo que el vestido vaquero es muy común.

  哥斯达黎加男子的传统服饰,多为鲜艳的衬衫、马裤、高统靴、宽边帽、围巾等。农村妇女一般穿印花布连衣裙。

  Los trajes tradicionales de los hombres locales son en su mayoría camisas brillantes, breeches, botas altas, sombreros, bufandas, etc. Las mujeres rurales generalmente llevan vestidos de estampados.

  此外,他们非常重视妆容,精心修饰指甲、眉毛,发型、口红的选择,需符合自己的肤色和气质。

  Además, conceden gran importancia al maquillaje. Arreglan bien sus uñas y cejas. El peinado y el lápiz labial tienen que satisfacer su propio color de piel y su carácter.

  4.禁忌

  哥斯达黎加人忌讳数字“13”和“5”,喜欢“3”和 “7”。不可询问他们的种族、年龄。当地印第安人延续传统风俗,不将自己的姓名告诉外人。

  Los costarricenses están celosos de los números "13" y "5", pero prefieren los números "3" y "7". Es mejor no preguntar por su raza y edad. Los indios locales conservan sus costumbres tradicionales según las que no pueden decir sus nombres a los forasteros.

  以上就是小编要和大家分享的哥斯达黎加当地独特的风俗,希望小编的这篇文章能够帮助到大家!

哥斯达黎加当地独特的风俗
发文赚#板鸭币#  瓜分10万现金奖励
本月10万奖金征文
打造西语专属分享根据地
免责申明

① 本站提供的个人作者文章内容中所占立场,均不代表本网站所占立场。

② 内容中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

③本站部分(非原创)内容版权归原作者所有,转载目的在于传递更多信息,不代表本网观点。本网不承担此类稿件侵权行为的连带责任。如涉及作品内容、版权和其它问题,请与本网联系删除。

评论列表()

尚未登录

登录后才能发表评论ao~ 是否前往登录?

条评论

再怎么翻也没有啦╮(╯▽╰)╭

发表评论