转载

西班牙语正常单词变成贬义词呢?

NA娜 2020/12/04

除了用贬义形容词修饰名词,还有什么办法用西语酣畅淋漓地表达对某个事物的深刻厌恶?如何把一个正常单词变成贬义词(palabras peyorativas)?

给大家推荐个神奇的后缀!

-ucho, -ucha

字典里是这样解释的:Sufijo que forma nombres a partir de nombres y adjetivos a partir de adjetivos y que aporta un valor despectivo o atenuante.

在名词或形容词词尾添加该后缀使单词获得贬义。

构词法:

去掉单词结尾的-o或-a,加-ucho或-ucha

例:

médico(医生)-medicucho(庸医)

No me confío en el medicucho ése.

我不相信那个庸医。

cuarto(房间)-cuartucho(寒舍)

En este cuartucho entra un montón de humedad.

这个破房子很潮湿。

periódico(报纸) -periodicucho(破报纸)

注:用-cho或-cha做后缀构词时,重音在倒数第二个音节-u上。

Este periodicucho no cuenta nada de verdad.

这份烂报纸一句真话也没有。

来源声明:内容来源于网络/转载,如涉及作品内容、版权和其它问题,请与本网联系删除。
发文赚#板鸭币#  瓜分10万现金奖励
本月10万奖金征文
打造西语专属分享根据地
免责申明

① 本站提供的个人作者文章内容中所占立场,均不代表本网站所占立场。

② 内容中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

③本站部分(非原创)内容版权归原作者所有,转载目的在于传递更多信息,不代表本网观点。本网不承担此类稿件侵权行为的连带责任。如涉及作品内容、版权和其它问题,请与本网联系删除。

评论列表()

尚未登录

登录后才能发表评论ao~ 是否前往登录?

条评论

再怎么翻也没有啦╮(╯▽╰)╭

发表评论