转载

西班牙语入门教学 第五课

deng笼 2020/12/09

课 文

Guillermo: ¡ Mi adorada Beatriz! 我亲爱的比亚特丽丝!

Beatriz: Guillermo. 吉杰尔摩。

Guillermo: Beatriz, eres preciosa. ¡Qué labios tan sensuales! Y esos ojos ,... son tan azules. 比亚特丽丝, 你真漂亮。多诱人的嘴唇!还有那双眼睛…如此之蓝。

Beatriz: Gracias, Guillermo. 谢谢你, 吉杰尔摩。

Guillermo: Y esa nariz. ¡Qué nariz tan elegante! 还有鼻子,多么高雅的鼻子!

Beatriz: ¿Mi nariz? 我的鼻子?

Guillermo: Sí, es hermosa. 是的,很美。

Beatriz: Ahora comprendo al taxista. 现在我才理解出租车司机说的了。

Guillermo: ¿Qué dices? 你在说什么?

Beatriz: El taxista dice que los andaluces son hombres seductores. 出租车司机说你们安达卢西亚人会骗女人。

Guillermo: Bueno, pero eso no es mala señal. Somos auténticos caballeros. 好嘛,那不是一个坏标志。我们是可以信赖的绅士。

Camarero:(服务员) ¿Una mesa para dos? 一个双人桌?

Guillermo: Tenemos una reserva especial . 我们有一个专门预订。

Camarero: ¡Oh, sí! La mesa con la vista de la Alhambra. 哦,对了。可以观赏Alhambra景色的桌子。

Beatriz: ¡Qué romántico! Guillermo, eres un caballero de verdad. 多么浪漫!吉杰尔摩,你是一个真正的绅士。

Guillermo: ¿Pido yo? 我叫菜?

Beatriz: Sí, sí, adelante. Hoy estoy en tus manos. 好,好,叫吧。今天全看你的。

Camarero: Diga. 要什么?

Guillermo: Una ensalada de endivias con roquefort, de primero. 第一道菜来一个苣荬干酪沙拉。

Beatriz: ¿Y de segundo? 第二呢?

Guillermo: Paciencia, amor. De segundo, un cabrito al ajillo para la señorita y una trucha para mí. 不要急,我亲爱的。第二道菜为小姐叫了洋葱乳羊,而我的是鳟鱼。

Beatriz: Profesor, ¿y la paella? 教授,还有肉菜饭呢?

Guillermo: Encanto, yo te cocino una paella para chuparse los dedos. 宝贝,我要为你做一道肉菜饭,会让你流口水。

Beatriz: ¿En serio? 真的吗?

Guillermo: Claro. Una paella incomparable. Exclusivamente para ti. 当然。一道与众不同的肉菜饭。专为你做的。

Camarero: Perdone, ¿y de beber ? 对不起。喝什么呢?

Guillermo: Una botella de Jumilla del 93. Beatriz, es un vino tinto del mismo valle que el cabrito. 一瓶93年的Jumilla。比亚特丽丝,这种红葡萄酒与乳羊出自同一山谷。

Beatriz: Eso escribiré en mi artículo. Por cierto,... ¿sabes algo de una intoxicación alimenticia? 我要把这写进我的文章里。顺便问一句... 你知道有关食品中毒的事情吗?

Guillermo: ¿Una intoxicación alimenticia? No, nada. 食品中毒?不,不知道。

Beatriz: Sí, por una especia. La recepcionista del hotel, su marido es... 是,由调味品导致的。旅店接待员的丈夫是...

Guillermo: Las señoras de esta ciudad piensan que lo saben todo. Tú, tranquila. 这个城市的女人以为自己什么都知道。消遣而已。

Beatriz: Sí, sí, tienes razón. Al fin y al cabo, tú compras y vendes especias. 是的,是的,你是对的。毕竟,你是买卖调味品的。

Guillermo: ¿Ves la Alhambra? 看看Alhambra?

Beatriz: ¿Vamos a un bar después? 我们等会儿去酒吧吗?

Guillermo: Amor, no puedo. Tengo una cita. Es un cliente muy importante y no puedo faltar. 不,亲爱的。我不能去。我和一个非常重要的客户有个约会。我不能错过。

语 法

动词吃的西班牙语是comer。. comer 的现在时的构成是去掉-er-,并加下列后缀:

(yo) com o (nosotros) com emos

(tú) com es (vosotros) com éis

(usted) com e (ustedes) com en

(él/ella) com e (ellos/ellas) com en

其它与comer变化相同的常用动词还有comprender , beber , aprender , leer , vender 等等。

以–ir 结尾的动词也有类似的变化形式。一个常用的 -ir 结尾动词是 vivir 。

(yo) viv o (nosotros) viv imos

(tú) viv es (vosotros) viv ís

(usted) viv e (ustedes) viv en

(él/ella) viv e (ellos/ellas) viv en

只有两个结尾与 comer 不同。? 其他–ir 结尾的常用动词还有escribir , asistir , abrir , recibir 等等。

现在有些话你可以说了:

Q: Perdone, no comprendo. ¿Qué es esto?

A: Es un paté.

Q:Y tú, ¿dónde vives?

A: Yo soy de los Estados Unidos, pero vivo en Francia.

词 汇

el) agua - 水

(el) vino - 葡萄酒

(la) leche - 牛奶

(un) café - 咖啡

(un) café con leche - 咖啡加牛奶

(un) jugo - 橘子汁

(un) zumo - 橘子汁

(una) cerveza - 啤酒

¿Para beber? - 喝什么?

¿Qué desean tomar? - 您想喝什么?

¿Qué lleva? - 含什么成分

¿Qué van a tomar? - 喝的有什么?

abrir - 打开

aceite de oliva - 橄榄油

agua mineral - 矿泉水

ajo - 蒜

aprender - 学习

arroz - 大米

asistir - to attend ?

atún - 金枪鱼

beber - 喝

bueno - 好

calamares - calamari

caliente - 热的

camarones - 小虾

carne - 肉

carne de buey - 牛肉

cerdo - 猪肉

coliflor - 花椰菜

comer - 吃

comprender - 理解

cordero - 羔羊

delicioso - 美味的

demasiado - 太多

ensalada - 色拉

escribir - 写

frío - 冷的

gambas - 虾

habichuelas - 豆

judías - 绿豆

leer - 读

marisco - 贝

mucho - 很多

papas - 土豆

Para mí/él/ella - 为 我/他/她

pasta - 意大利面

patatas - 土豆

pescado - 鱼

picante - 辛辣的

pimienta - 胡椒粉

poco - 少

pollo - 鸡

queso - 干酪

recibir - 收到

rico - 美味的

sabroso - 美味的

sal - 盐

salado - 咸的

sopa - 汤

soso - 柔和的

suficiente - 足够

ternera - 小牛肉

tomates - 西红柿

un poco de - 一点点

verduras - 蔬菜

vinagre - 醋

vivir - 生活

来源声明:内容来源于网络/转载,如涉及作品内容、版权和其它问题,请与本网联系删除。
发文赚#板鸭币#  瓜分10万现金奖励
本月10万奖金征文
打造西语专属分享根据地
免责申明

① 本站提供的个人作者文章内容中所占立场,均不代表本网站所占立场。

② 内容中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

③本站部分(非原创)内容版权归原作者所有,转载目的在于传递更多信息,不代表本网观点。本网不承担此类稿件侵权行为的连带责任。如涉及作品内容、版权和其它问题,请与本网联系删除。

评论列表()

尚未登录

登录后才能发表评论ao~ 是否前往登录?

条评论

再怎么翻也没有啦╮(╯▽╰)╭

发表评论