转载

零基础西班牙语入门教程:第三十课(下)

deng笼 2021/01/19

Gramática 语法

一、虚拟式现在完成时

1.虚拟式现在完成时的构成:

虚拟式现在完成时由助动词haber的虚拟式现在时加动词的过去分词构成,例如:

comprar(买):

yo haya comprado

tú hayas comprado

él haya comprado

nosotros hayamos comprado

vosotros hayáis comprado

ellos hayan comprado

comer(吃):

yo haya comido

tú hayas comido

él haya comido

nosotros hayamos comido

vosotros hayáis comido

ellos hayan comido

salir(出去):

yo haya salido

tú hayas salido

él haya salido

nosotros hayamos salido

vosotros hayáis salido

ellos hayan salido

2.虚拟式现在完成时的时值:

1)相当于陈述式现在完成时。试比较:

a)Ellos han llegado.

他们已经到了。

b)Es posible que hayan llegado.

他们可能已经到了。

c)Ella dice que su hermano ha ido a España.

她说她兄弟去了西班牙。

d)Ella no ha dicho que su hermano haya ido a España.

她没说过她兄弟去了西班牙。

2)相当于陈述式将来完成时。试比较:

a)Creo que habrá salido el tren cuando lleguemos.

我看等我们赶到的时候,火车将已经开走。

b)No creo que haya salido el tren cuando lleguemos.

我不相信我们赶到的时候,火车会已经开走。

c)Habrá regresado ella cuando vengas.

等你来的时候,说不定她已经回来。

d)Es posible que haya regresado ella cuando vengas.

等你来的时候,她也许已经回来。

二、虚拟式的用法(3)

前面已经向大家介绍过必须使用虚拟式的几种情况。下面我们一起看一下可用可不用的几种情况。这里说的可用可不用,指的是在同一个句子中,你可以使用陈述式,也可以使用虚拟式。当然,由于这两个式所表达的语气有所不同,所以其意思也会有所区别。

1.在含有quizá(也许)、tal vez(也许)、posiblemente(可能)或probablemente(可能)的独立句中,动词通常用虚拟式,但也允许使用陈述式。用虚拟式时,表示对所说的情况没有什么把握;改用陈述式时,表示所说的情况极有可能发生。试比较:

a)Quizá vengan ellos.

也许他们会来。(说话者对此没有什么把握)

b)Quizá vendrán ellos.

说不定他们会来。 (有较大的可能性)

c)Quizá vienen ellos.

他们极有可能会来。 (几乎可以肯定)

请再看以下例句:

a)Tal vez no pueda venir mañana.

也许他明天不能来。

b)Si se lo pido, tal vez me lo dará.

如果我向他要,说不定他会给我的。

c)Tal vez usted no la entendió bien.

也许您没有明白她的意思。

d)Posiblemente esté enfermo.

他可能病了。

e)Posiblemente te invitarán.

他们很可能会邀请你。

f)Posiblemente ha regresado a casa.

他可能回家了。

g)Probablemente llueva mañana.

明天可能会下雨。

h)Probablemente te lo preguntará.

他可能会问你这件事。

i)Probablemente está en casa ahora.

说不定他现在在家里。

2.在否定句中(指主从复合句),若副句内容也被否定,或说话者对其真实性没有什么把握,副句动词用虚拟式。但如果副句内容没被否定,或说话者相信其真实性,副句动词用陈述式。试比较:

1)用虚拟式的情况:

a)No he dicho que ellos vengan mañana.

我没说过他们明天来。

b)No creo que él esté en casa ahora.

我不相信他现在会在家里。

c)No pienso que ese hombre sea capaz de matarte.

我不认为那个人敢杀死你。

d)No es que no quiera, es que no puedo.

不是我不愿意, 而是我不可以这样。

e)Yo no digo que el asunto sea muy grave, entiéndeme.

我不是说问题很严重, 你要明白我的意思。

f)No estoy seguro de que acepten tu invitación.

我不能肯定他们会接受你的邀请。

2)用陈述式的情况:

a)Ella no sabe que estamos aquí.

她不知道我们在这里。

b)¿No sabes que él es mi hermano?

你不知道他是我的兄弟吗?

c)No creas que no lo sabemos.

你别以为我们不知道这件事。

d)No le digas que ya he llegado.

你别告诉他我已经到了。

e)No olvides que él es tu jefe.

你别忘了他是你的上司。

f)¿No crees que ella es mi novia?

你不相信她是我的未婚妻吗?

g)Nadie sabe que tienes tanto dinero.

谁也不知道你有这么多钱。

h)No dudo que eres tú quien lo has hecho.

我并不怀疑这事是你干的。

i)Yo no niego que lo sabéis.

我不否认你们知道这件事。

3.有个别动词是一词多义,用虚拟式或陈述式时,其含义有所不同。试比较:

a)El jefe dice que vienes.

班长说你会来。

b)El jefe dice que vengas.

班长叫你来。

c)El insiste en que vienes.

他坚持说你会来。

d)El insiste en que vengas.

他坚持要你来。

e)Siento que usted no haya venido.

您没有来,我感到遗憾。

f)Siento que alguien viene.

我感觉到有人来。

来源声明:内容来源于网络/转载,如涉及作品内容、版权和其它问题,请与本网联系删除。
发文赚#板鸭币#  瓜分10万现金奖励
本月10万奖金征文
打造西语专属分享根据地
免责申明

① 本站提供的个人作者文章内容中所占立场,均不代表本网站所占立场。

② 内容中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

③本站部分(非原创)内容版权归原作者所有,转载目的在于传递更多信息,不代表本网观点。本网不承担此类稿件侵权行为的连带责任。如涉及作品内容、版权和其它问题,请与本网联系删除。

评论列表()

尚未登录

登录后才能发表评论ao~ 是否前往登录?

条评论

再怎么翻也没有啦╮(╯▽╰)╭

发表评论