Gramática 语法
一、陈述式简单过去时
1.陈述式简单过去时的变位规则:
1)以ar结尾的动词,去掉ar之后换用以下词尾:
yo -é
tú -aste
él -ó
nosotros -amos
vosotros -asteis
ellos -aron
例如:
comprar(买):
yo compré nosotros compramos
tú compraste vosotros comprasteis
él compró ellos compraron
2) 以er和ir结尾的动词,去掉er或ir之后换用以下词尾:
yo -í
tú -iste
él -ió
nosotros -imos
vosotros -isteis
ellos -ieron
例如:
comer(吃):
yo comí nosotros comimos
tú comiste vosotros comisteis
él comió ellos comieron
salir(出去):
yo salí nosotros salimos
tú saliste vosotros salisteis
él salió ellos salieron
3)不规则动词poner、dormir、vestir的简单过去时变位:
poner: puse pusiste puso pusimos pusisteis pusieron
dormir: dormí dormiste durmió dormimos dormisteis durmieron
vestir: vestí vestiste vistió vestimos vestisteis vistieron
ser 和ir 的简单过去时变位完全相同,分别是:
fui fuiste fue fuimos fuisteis fueron
2.用法:
简单过去时表示在过去的时间里(例如:昨天、前天、上星期、上个月、去年等)发生过的事,例如:
a)Ayer me desperté muy temprano.
我昨天很早就醒了。
b)Anteayer ella no regresó a casa.
她前天没回家。
c)El domingo pasado fuimos al parque.
我们上个星期天去了公园。
d)El mes pasado compré un nuevo diccionario.
我上个月买了一本新词典。
e)El a o pasado fui a Espa a.
我去年去了西班牙。
二、形容词副句(续)
形容词副句有限定性形容词副句和说明性(或称为解释性)形容词副句之分。前者是对先行词所代表的事物进行限定,先行词与副句之间不用逗号;后者是对先行词所代表的事物加以说明或解释,先行词与副句之间用逗号分开,例如:
1.限定性形容词副句:
Los alumnos que saben espa ol entendieron la película.
懂西班牙语的学生都看懂了这部电影。
(“学生”的范围被限定了,这句话的意思是:只有懂西班牙语的那部分学生看懂了这部电影。由此可理解为还有别的学生,但并非所有学生都看懂了这部电影。)
2.说明性形容词副句:
Los alumnos, que saben espa ol, entendieron la película.
学生们懂西班牙语,他们看懂了这部电影。
(此句的主要意思是“学生们看懂了这部电影”。“懂西班牙语”是作为插入语,附加说明学生们的情况。)
本课文中“fue al cuarto de ba o, donde se lavó…(她去了卫生间,在那里她洗了脸……)”一句属于说明性形容词副句。这句话若去掉逗号则变为限定性形容词副句,意思就会变为“她去了她洗过脸的卫生间……”。
试比较:
a)Tengo que escuchar la música, que me gusta.
我要听音乐,我喜欢听。
(说明性形容词副句)
b)Tengo que escuchar la música que me gusta.
我要听我喜欢听的音乐。
(限定性形容词副句)
① 本站提供的个人作者文章内容中所占立场,均不代表本网站所占立场。
② 内容中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
③本站部分(非原创)内容版权归原作者所有,转载目的在于传递更多信息,不代表本网观点。本网不承担此类稿件侵权行为的连带责任。如涉及作品内容、版权和其它问题,请与本网联系删除。