未知

虚拟式过去未完成时的用法及意义

小西 2020/08/13
除时态的不同以外,虚拟式过去未完成时和虚拟式的其它时态出现的语境基本相同。但是该时态的用法也有其特殊性。
-ra 和 -se 两种不同的变位形式尽管具有等值的意义,但是前者比后者使用的频率高,后者主要用在书面语中。

1. 虽然被称作虚拟式过去未完成时,但其时值的相对性极强。对于主句动词来说它可以是当前、过去或将来。
No creo que él estuviera en casa ayer a melodía.
我不相信昨天中午他在家里.

estuviera(他在)相对于creo(我认为)为过去;

Cuando me llamabas dudaba que estuvieras leyendo.
你给我打电话的时候,我猜你没有在读书.

estuvieras(正在)与dudaba(我猜想)同时,均为过去;

Ya hace tres días me dijeron que fuera a recibirlo a la estación hoy a la madrugada.
三天以前他们就通知我今天天亮时去火车站接您。

fuera(我去)为dijeron(他们通知)的将来,即过去将来。

尽管如此,虚拟式过去未完成时,在任何 情况下都是表示相对于某一时刻未结束的行为或事件。


2. 虚拟式过去未完成时用来表示不符合现实的假设
Si yo tuviera tiempo libre,te acompañaría de seguro.
要是我有空的话,一定陪你。(实际上没有空。)
Si yo fuera tú, lo habría hecho pedazos.
我要是你,早就把他给撕碎了。(实际上我不可能是你。)

3.虚拟式过去未完成时用在 como si (似乎、好像,但实际不是)引导的方式状语从句中
Me saludaron cordialmente como si me conocieran.
他们热情地向我打招呼,好像认识我一样。
La pareja actúa como si no hubiera nadie al lado.
那一对的举止似乎旁若无人。
发文赚#板鸭币#  瓜分10万现金奖励
本月10万奖金征文
打造西语专属分享根据地
免责申明

① 本站提供的个人作者文章内容中所占立场,均不代表本网站所占立场。

② 内容中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

③本站部分(非原创)内容版权归原作者所有,转载目的在于传递更多信息,不代表本网观点。本网不承担此类稿件侵权行为的连带责任。如涉及作品内容、版权和其它问题,请与本网联系删除。

评论列表()

尚未登录

登录后才能发表评论ao~ 是否前往登录?

条评论

再怎么翻也没有啦╮(╯▽╰)╭

发表评论