每个西班牙名词都有一个性别,这意味着它被分类为男性或女性。这并不意味着每个人,每个地方,每个物体或每个想法本质上都是男性或女性。它只是西班牙语和许多其他世界语言中存在的一种语法分类系统,会影响说话者使用这些语言的方式。
西班牙性别通常会以您期望的方式映射到单词;la mujer(“女人”)是一个女性名词,因此需要定冠词la(“ the”),而el hombre(“男人”)是一个男性名词,需要定冠词el。但是有时这些性别分配可能是任意的。为什么la masculinidad(“阳刚之气”)是女性的,elvesido(“裙子”)是男性的?为什么la silla(“椅子”)是女性的而elsofá(“沙发”)是男性的?
学习西班牙语名词的主要步骤是记住其性别分类,因此实践此概念很重要。
某些单词结尾的模式可以提示您将其分配给哪种性别;例如,名词,在端- 常常男性化(如ELteléfono,或“电话”),而名词为此在- 一个通常的女性(例如LA卡拉,或“面”)。
但是要警惕那些违背这种模式的单词,例如男性单词el problema(“问题”)或女性单词la mano(“手”)。由于这个原因,西班牙性别可能是一个难以理解的概念!
在讨论西班牙语名词时,我们还必须谈论西班牙语形容词。西班牙语形容词或描述名词性质和特别的词必须“同意”它们所修饰的名词。这意味着其结尾必须反映其所指名词的性别(男性或女性)和数字(单数或复数)。像rojo(“红色”)这样的形容词可以修饰像el libro(“ the book”)之类的单数男性名词,从而给我们el libro rojo(“ the red book”)。但是,如果名词是女性的,例如la mesa(“桌子”),我们将得到表达式la mesa roja(“红色桌子”)。如果名词是复数,则形容词结尾会发生变化以反映这一点,我们得到如下表达式:los libros rojos(“红皮书”)和las mesas rojas(“红皮书”)。
您很快就会掌握如何反复使用西班牙语形容词和西班牙语名词的窍门。这是您开始学习西班牙语的最早技能之一!
① 本站提供的个人作者文章内容中所占立场,均不代表本网站所占立场。
② 内容中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
③本站部分(非原创)内容版权归原作者所有,转载目的在于传递更多信息,不代表本网观点。本网不承担此类稿件侵权行为的连带责任。如涉及作品内容、版权和其它问题,请与本网联系删除。