转载

西班牙语发音中别混淆了这些词

大V 2020/11/20

西班牙语学习字母发音都是很重要的,学好西班牙语的必备条件也需要正确的发音。在西班牙语个字母中,除了ch和ll不常用之外,剩余的个字母是我们学习西班牙语必须要掌握的。其中有几组字母发音学习起来容易混淆,例如:b和p,d和t等。今天为了让大家在学习的过程中弄清楚发音规则,小编在这里和大家一起来分析一下。

第一个容易混淆的当然是d和t了:

发t这个音我们没有什么困难,t的发音相当于我们拼音中的d,而西语中d的发音,在我们拼音中也是找不到这个发音的,所以我们老会分不清d和t的区别。有些人老将d发成我们拼音的d,将t发成拼音的t,其实都不正确。

发西语的d音,将舌头贴在上颚(一定要先做这个动作,然后再发音),等到发出这个音的同时将舌头放下来(这个音要怎么个发法,由于在我们拼音中是没有这个音的,所以小编只能写出发音部位,没法在拼音中找出发音与之相似的字母)。这个音有人称之为浊音,声带是颤动的。但t的发音,声带是不颤动的。发这个音是先把舌尖顶在上颚,然后发出拼音中d的音,ta就是我们拼音中da(打)的音。所以发这个音并不难,主要掌握了发音方法,完全可以轻松地发出来。

第二个容易混淆的就是b和p:

这两个字母的发音,不细听外教的发音的话,我们会以为很容易,把它们发成跟我们的拼音一模一样的。b就是ba(爸),p就是pa(爬),但其实反复听了外教的字母发音之后,会发现这两者是有区别的。不能发成像我们的拼音那样,很多人容易将p发成像我们的拼音,有爆破音出来,但千万要记住西语是没有爆破音的。也就是说西语中p的发音就是我们相当于我们拼音中的ba(把);但西语中的b的发音,在我们拼音中是没有的,而我们最容易犯的错误就是将它错听为发成我们拼音中的ba(爸)。

正确的发音是发b这个音之前双唇禁闭,再发ba,一定要先禁闭上、下唇,要不然发这个音就肯定不准。有些人会以为或发成英语中的v音,这也是不对的。v是上唇咬下唇,口型是不一样的。全球华人开发社区里诸多西语学习者一致认同,如果非要在我们拼音中找出一个与之类似而对应的字母发音的话,我们的拼音ma,在口型上是类似的,不过我们的ma有鼻音的成分,西语中的ba则没有。但我们要发西语的ba音时,我们先做发拼音ma时双唇禁闭的口型,然后再发ba这个音,就是西语b的正确发音了。

在我们看来西语的b和p似乎是一样的,同样在西语外教的眼里,他们也觉得我们拼音中的b和p是一样的。他们发不了或发不好我们拼音中的p音,因为前面我们已经说到西语是没有爆破音的。在他们听起来ba(巴)和pa(趴)是一样的,“趴”字他们老会发成“巴”。

除此之外,西语字母发音中再无什么容易混淆的了。颤音R和RR是很难,需要反复练习。

顺带说一下,经常听到有些同学发L时容易犯错误。当L置于单词的字首时,如julio,listo,在这些单词中发L这个音不成问题,但是当L置于单词的末尾时,如azul,árbol,girasol这些单词中L的发音,就发得很别扭了,经常发成el。其实L在单词末尾时就可就是发成如我们拼音中L,而且是简短的一带而过,舌尖轻点上颚一带而过即可,无须拖沓。

来源声明:内容来源于网络/转载,如涉及作品内容、版权和其它问题,请与本网联系删除。
发文赚#板鸭币#  瓜分10万现金奖励
本月10万奖金征文
打造西语专属分享根据地
免责申明

① 本站提供的个人作者文章内容中所占立场,均不代表本网站所占立场。

② 内容中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

③本站部分(非原创)内容版权归原作者所有,转载目的在于传递更多信息,不代表本网观点。本网不承担此类稿件侵权行为的连带责任。如涉及作品内容、版权和其它问题,请与本网联系删除。

评论列表()

尚未登录

登录后才能发表评论ao~ 是否前往登录?

条评论

再怎么翻也没有啦╮(╯▽╰)╭

发表评论