西班牙语中的感叹词一直是很多同学都想透彻的了解的一个知识点,所以为了让大家更加了解,接下来我们来讲一下这个方面的知识。
感叹词用来表示突发的情感。感叹词不构成句子的成分,独立地等于一个完整的句子;它和后面的句子之间常用感叹号隔开,如表示不十分强烈的情感,也可用逗号隔开。感叹词后面的句子,在意义上可以说是对感叹词所表示的情感进一步加以说明。
¡Ah,ya llegamos al Embalse de Miyun!
!啊,我们已经到达密云水库了
¡Uf! Hace tanto calor que me sofoco.
哎呀这么热,我气都透不过来了。
因为人类的情感非常复杂,语言中不可能有这样多的感叹词,所以一个感叹词往往用来表示多种情感,根据说话时的音调和姿态来决定它的意义。
西班牙语主要的感叹词是:¡ah!¡ay!¡bah!¡ca!¡caspita!¡ea!¡eh!¡guay!¡hola!¡huy!¡oh!等。这些词是专用的感叹词。
口语中常见的感叹词:
¡Es horrible! 太可怕了!
¡Estupendo! 太好了!棒极了!
¡Magnífico! 太好了!棒极了!
¡Fenomenal! 太好了!棒极了!
¡Eso es! 对了!
¡Dios mío! 天啊!
¡Cielos! 老天啊!
¡Ay! 哎哟!
¡Caramba! 哇!啊!(表示惊奇)
¡Caray! 该死!(表示恼怒)
¡Qué bonito! 真漂亮!
¡Qué bonita!真漂亮!
¡Es horrible! 太可怕了!
¡Estupendo! 太好了!棒极了!
¡Magnífico! 太好了!棒极了!
¡Fenomenal! 太好了!棒极了!
¡Eso es! 对了!
¡Dios mío! 天啊!
¡Cielos! 老天啊!
¡Salud! 干杯!祝你健康!
¡Silencio! 安静!
¡Cállese! 闭嘴!
¡Basta! 够了!
¡No importa! 没关系!
¡Claro! 当然!
¡Con mucho gusto!很荣幸!
¡Vamos! 我们走吧!
¡Qué lástima! 真遗憾!
¡Qué lata! 真讨厌!(表示恼怒)
¡(Buena) suerte! 祝好运!
① 本站提供的个人作者文章内容中所占立场,均不代表本网站所占立场。
② 内容中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
③本站部分(非原创)内容版权归原作者所有,转载目的在于传递更多信息,不代表本网观点。本网不承担此类稿件侵权行为的连带责任。如涉及作品内容、版权和其它问题,请与本网联系删除。