转载

clara西班牙语词语解析

西汉-汉西词典

f.

1.蛋清;蛋白.

2.(呢料的)稀薄点.

3.秃顶:

Ya tiene ~s en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años. 他虽然不满四十已经禿顶了 .

4.【口】(雨季中的)暂晴,间歇,间隙.

5.【口】清楚,清晰.

6.Pl. « decir, cantar » (令人不快的)实情,实话.

7.[智利方言] 修女.

近反义词派生:

aclarar tr. 澄清, 说明, 使稀疏, 漂净, 天气变晴,

clarear tr. 天亮, 放晴

clarificar tr. 照亮, 澄清, 使清洁

esclarecer tr. 照亮, 使增加声望

clarividente m.,f. 有洞察力的;有远见的

esclarecimiento m. 光辉

aclaración f. 澄清, 说明

claridad f. 清楚, 清晰, 光亮

clarividencia f. 洞察力;远见

claro interj. adj. 明亮的, 明显的, 鲜明的, 明快的 m. 开窗,空隙,空白

aclaratorio adj. 说明

clarificador adj. 澄清

esclarecido adj. 著名的,杰出的

近义词:

clara del huevo, clara de huevo

cerveza con soda

西语例句库1.Tiene una comprensión clara de este asunto.他对此事了解的一清二楚。

2.La pista del oso era muy clara.熊的足迹很清晰。

3.Está bien clara mi en este posición problema.我在这个问题上的态度是非常明确的。

4.Las causas del accidente aún no están claras.事故的原因还不清楚。

5.El tiempo ha sufrido una mutación clara estos últimos años.最近几年气候发生明显变化。

6.Hay que hacer una clara diferencia entre una cosa y otra.应该把一事物与另一事物明确分开

7.Ya tiene claras en la frente aunque no ha cumplido cuarenta años.他虽然不满四十已经禿顶了 .

8.Repito, todos necesitan de una definición clara.我要重复一遍,人人都需要这方面的澄清。

9.No es clara la época precolombina.哥伦布到达前时期不是很清楚。

.Agradecieron la presentación clara y simplificada del presupuesto.各代表团欣见就预算作出了清晰而又简要的介绍。

.Sus conclusiones son claras y están muy bien documentadas.其调查结果十分明确,文件记载也很齐全。

.Por lo tanto, es preciso hacer opciones políticas claras.因此必须做出明确的政治选择。

.Hay una clara necesidad de actuar con prudencia y rapidez.显然,必须慎重和迅速地采取行动。

.En principio, esto permite prever claras posibilidades de cooperación internacional.这种做法原则上为开展国际合作开辟了各种明确的可能性。

.Belgrado pronto debería dar una señal clara en ese sentido.贝尔格莱德应该不久在这方面发出一个明确信号。

.En nuestra opinión, la respuesta a esta pregunta es muy clara.我们认为,这个问题的答案是非常清楚的。

.Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.让我们建立新的形象,新的、清晰的非洲视野。

.Todo ello requiere una estrategia de seguimiento exhaustiva, clara y realista.为此有必要提出一项综合、明确而现实的后续行动战略。

.El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.政府本身向公众发出的信号也不明确。

.Aunque, lógicamente, la equivalencia entre esos dos conceptos no es muy clara.但是,从逻辑上讲,将这两种概念等同起来并不是那样简单的。

来源声明:内容来源于网络/转载,如涉及作品内容、版权和其它问题,请与本网联系删除。
发文赚#板鸭币#  瓜分10万现金奖励
本月10万奖金征文
打造西语专属分享根据地
免责申明

① 本站提供的个人作者文章内容中所占立场,均不代表本网站所占立场。

② 内容中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

③本站部分(非原创)内容版权归原作者所有,转载目的在于传递更多信息,不代表本网观点。本网不承担此类稿件侵权行为的连带责任。如涉及作品内容、版权和其它问题,请与本网联系删除。

评论列表()

尚未登录

登录后才能发表评论ao~ 是否前往登录?

条评论

再怎么翻也没有啦╮(╯▽╰)╭

发表评论